Le « Notre Père » bientôt modifié ?



L’Eglise Catholique française pourrait bien vivre une petite révolution. En effet, suite à la parution d’une nouvelle traduction de la Bible, l’une des plus célèbres et emblématiques prières, le « Notre Père », va peut-être bientôt être modifiée …

Récemment le Vatican a validé une nouvelle transcription du livre Saint le plus vendu dans l’histoire de l’humanité, la Bible liturgique. Ce travail, qui nous révèle quelques surprises, a été élaboré par une équipe de 70 experts issus de différents pays francophones.

Parmi les changements les plus flagrants figurant dans cette version, figurent la plus célèbre des prières enseignées par Jésus-Christ à ses Apôtres et se trouvant dans le Nouveau Testament.

Actuellement le « Notre Père », prière qui est traditionnellement récitée lors de toutes les messes, se termine ainsi :

« Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du mal. »

Dans cette nouvelle version, le passage « Et ne nous soumets pas à la tentation » deviendrait :

« Et ne nous laisse pas entrer en tentation. »

Cette différence est, certes, très subtile, mais elle ne manquera probablement pas à semer moultes confusions dans les esprits des fidèles, si habitués à réciter, très régulièrement, cette oraison.

Mais que les chrétiens se rassurent, la transposition de cette modification dans le Missel n’est pas prévue pour bientôt. Toutefois, fort est de constater, que ce répit sera brève …

Source

  • Digg
  • Delicious
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

0 commentaires:

Enregistrer un commentaire

Publicité